Main Article Content

Les Problèmes Linguistiques, Culturels et Sociolinguistiques De La Traduction Du Film “Winning Your Love” Par Ossy Affason


Oluchukwu Felicia Asadu

Abstract

Le film dont on parle est un film à long métrage. Ce n’était pas facile de trouver le manuscrit du film, mais là, où on l’a trouvé, le contenu était différent de ce que disaient les acteurs. Nous avons écouté la sonorité du film qui exige la spontanéité afin de le mettre sur papier et puis le traduire. Nous avons rencontré beaucoup de problèmes à repérer les termes difficiles ou les tournures particulières. Au cours de la traduction de ce film nous avons identifié des problèmes linguistiques, culturels, et sociolinguistiques. Le film “Winning your love” est un film nigérian et comme beaucoup de films montés au Nigéria, le problème linguistique est majeur. Le Nigéria, un pays anglophone est tout d’abord un pays de beaucoup d’ethnies (on dit environ 300) dont les langues sont les Haoussa, les Yoruba, et les Igbo. Beaucoup de Nigerians ne parlent l’anglais qu’avec beaucoup d’interférence de leurs langues locales. Pour discuter les problèmes linguistiques, nous allons voir les problèmes lexicographiques, sémantiques, sociolinguistiques, métalinguistiques, morphologiques et syntaxiques.

Journal Identifiers


eISSN: 2070-0083
print ISSN: 1994-9057