The interpretation and translation of galatians 5:12

  • D.F Tolmie
Keywords: No Keywords

Abstract

As is evident from commentaries on Galatians and from various English translations, scholars do not agree on the meaning, rhetorical labelling and translation of the wish expressed by Paul in Galatians 5:12 ( [Ofelon kai; ajpokovyontai oiJ ajnastatou` nte” uJma`”). In this article various interpretations of this verse are considered; its rhetorical labelling
is discussed; and suggestions are made as to the best way in which it may be translated into English.
Section
Articles

Journal Identifiers


eISSN: 2309-9089
print ISSN: 1015-8758