La caracterizacion lingüística del negro esclavo en la literatura hispanoamericana Según Nicolas Guillen, Amado Alonso y Adalberto Ortiz

  • V Hermann
Keywords: Aborigen, transculturación, interferencia lingüística

Abstract

Las distintas aportaciones del Indio, del Negro y del Blanco en la configuración de la cultura latinoamericana fue particularmente objeto de estudio, desde el inicio del siglo XX. Prueba de ello, hoy en día, varios aspectos de la negritud tales como el sector religioso, lingüístico, musical, sociolo!gico, etc. han sido renovados gracias a trabajos hechos por autores que permitieron revalorizar los lazos que los unen al continente africano.
Sin embargo, la literatura latinoamericana sigue siendo reciente. Ya sea Adalberto Ortiz ya sea Nicola!s Guillen, Manuel Zapata Olivella, Amado Alonso, entre otros, ninguno de sus trabajos sobre los problemas que atañen al negro, ha trascendido hace ma!s de sesenta años. Pero los hechos histo!ricos que determinaron la expansión del Español en América no son escasos. Por ejemplo, el sinnu!mero de esclavos negros llevados a esas tierras, incluye en su modalidad lingüística, varios vocablos de origen africanos. Es en este factor añadido a otros tantos que radica la diferencia que se nota entre el castellano del centro y norte de España y él de América.
Section
Articles

Journal Identifiers


eISSN: 2413-354X
print ISSN: 1727-8651