Main Article Content

La relativisation en syntaxe Francaise et Igbo


Scholastica Ezeodili

Abstract

D’après Dubois et al, on appelle relativisation la formation d’une relative par une transformation qui enchâsse une phrase (phrase constituante) dans le syntagme nominal d’une autre phrase (phrase matrice) au moyen d’un relatif (409). Dans cette communication, nous avons examiné le processus de relativisation dans les deux langues : le français et l’igbo. Le processus est toujours explicitement repéré en français, ce qui n’est pas constamment le cas en igbo. Le présent travail a donc comme objectif de porter une réflexion sur le processus de relativisation dans les deux langues du français (langue étrangère) et de la langue igbo (langue nigériane du sud-est) et ensuite d’analyser trois des pronoms relatifs simples en français- que, qui, et dont, les plus fréquemment employés en discours oral et écrit, considéré comme problématiques aux étudiants étrangers. Notre approche qui est de nature descriptive est fondée sur la théorie de principes et paramètres de Chomsky. Cependant, la donnée de la présente étude est tirée des livres de grammaire desdites langues ainsi que des exercices écrits obtenus des apprenants finalistes de Nnamdi Azikiwe University, Awka. Le résultat de l’analyse a révèle que parmi les trois pronoms relatifs expérimentés, c’est surtout le pronom dont qui est le plus problématique.

English Abstract

According to Dubois et al, relativization is the formation of a relative clause by a transformation that embeds a sentence (constituent sentence) into the noun phrase of another sentence (matrix sentence) by means of a relative pronoun (409). In this paper, we examined the process of relativization in French and Igbo languages. The process which is always explicitly marked in French is not always the case in Igbo. The present work therefore aims at discussing the process of relativization in the two languages of French and Igbo and then to analyze three of the simple relative pronouns in French, namely: que, qui, and dont, most frequently used in oral and written speech, considered problematic to the learners of French as a foreign language. The descriptive approach is based on Chomsky's theory of principles and parameters. However, the data in this study are drawn from the grammar books of these languages as well as written exercises of final year French students of Nnamdi Azikiwe University, Awka. The result of the analysis revealed that their difficulty lies mainly in the functioning of the relative pronoun dont.


Journal Identifiers


eISSN: 1597-474X