Main Article Content

The integration of creative oral forms and techniques in Fidèle Padwindbé Rouamba's <i>Pouvoir de plume</i>


A J Sissao

Abstract



Fidèle Padwindé Rouamba's novel, Pouvoir de plume (“Pen power”, 2003) summarises the life of a journalist, Goama Tansoba,
alias Gilbert Torro. The principal narrator is Jean de Dieu, a friend of the journalist. The journalist recorded the narrative on five
cassettes, which the heterodiegetic narrator has reconstituted to form a novel. The novel is also a pertinent analysis of the
development problems of democracy in the country and in Africa in general. Particularly striking is the way the author exploits
the oral tradition. Thus he makes an effort to use many proverbs drawn from the Moaaga oral tradition. A folktale “Le caïman
et l'homme” (“The Caiman and the man”) is also included in the narrative. Moreover, in chapter nine, “Le Club” (“The Club”),
the author introduces a story to illustrate the jesting alliance between the Bisa and Gourounsi. He therefore exploits, as did the
Burkinabè novelists Patrick Ilboudo in Le procès du muet (“The trial of the deaf-mute”) and Noaga Kollin in Le retour au village
(“Back to the village”), the virtues of this traditional practice, firmly established in the ethnic culture of Burkina Faso. I shall
endeavour to reveal how the novelist Rouamba exploits the oral tradition in his work, in order to see how all the creative oral forms
and techniques borrowed from the oral tradition act as catalysts in the production of a novel.

Keywords: Burkinabè novel,
oral tradition, proverbs, tales, jesting alliance.

> Tydskrif vir Letterkunde Vol. 44 (1) 2007 pp. 70-86

Journal Identifiers


eISSN: 2309-9070
print ISSN: 0041-476X