Main Article Content

Texte et lexique indanga (klmnyi, kl, kasaï oriental)


John Jacobs
Barthélemy Omeonga

Abstract

Résumé

La région où habitent les Indanga est située entre les rivières Sankuru et Lukibu, au sud de Bena Dibele. Les villages indanga se trouvent le long de la route qui mène de Bena Dibele à Mwetshi. Ces villages sont: Inkongo, Ulukfu Etende, Badjangele, Kolomonyi, Yolo, Lupata, et Kabamba. Au nord de la région indanga habitent les Nkucu et au sud les Binji, à l'ouest entre autres les Nkamba et à l'est les Tetela. L'idiome des Indanga appartient à la zone C selon M. Guthrie (The Classification of the Bantu Languages, 1948). Les idiomes des Nkucu, Nkamba et Tetela appartiennent à cette même zone. L'idiome des Binji de Mwetshi appartient à la zone L. Au cours du mois d'octobre 1954, nous avons effectué une enquête sur le parler des Indanga à Kolomonyi. Les principaux informateurs étaient Paul Nsombo et Joachim Yoko. La présente étude contient un texte indanga, une traduction française de ce texte, ainsi qu'une série de substantifs et de verbes. Le texte indanga est la transcription d'un enregistrement sonore. La traduction française suit d'assez près le texte original.


Mots-Clés: Indanga, Tetela, Zone C, Zone L, Sankuru, langue bantu, texte, lexique


Summary

The region where the Indanga live is situated between the Sankuru and Lukibu rivers, south of Bena Dibele. The Indanga villages are along the road leading from Bena Dibele to Mwetshi. These villages are: Inkongo, Ulukfu Etende, Badjangele, Kolomonyi, Yolo, Lupata, and Kabamba. The Nkucu live in the north of the Indanga region and Binji in the south, the Nkamba among others, in the west and the Tetela in the east. The idiom of the Indanga belongs to the C zone according to M. Guthrie (The Classification of the Bantu Languages, 1948). The idioms of the Nkucu, Nkamba and Tetela belong to this same zone. The idiom of the Binji of Mwetshi belongs to the L zone. During the month of October 1954, we did an investigation on the language of the Indanga in Kolomonyi. The main informants were Paul Nsombo and Joachim Yoko.
The present survey contains an Indanga text, a French translation of this text, as well as a set of substantives and verbs. The Indanga text is the transcription of a record. The French translation follows closely the original text.


(Annales Aequatoria: 2002 23: 537-552)

Journal Identifiers


eISSN: 0254-4296