Lexicographie et enseignement de langues liées à l'immigration: note sur le contexte sociolinguistique de l'élaboration du dictionnaire finnois–lingala–français*

  • KBA Gilbert

Abstract

Le dictionnaire finnois–lingala–français dont il est question dans cette étude a été rédigé dans un contexte d'immigration. Il est l'illustration-même du soutien apporté aux migrants par leurs pays d'accueil en vertu du droit à la langue reconnu à tout être humain et au nom du droit international instituant les droits culturels des migrants. Notre contribution à cette thématique tout en se voulant linguistique, aborde quelques aspects de ces droits culturels des migrants en ce que leur reconnaissance a occasionné une activité lexicographique portant sur le lingala, langue dont la présence en Finlande ne se justifie que par l'immigration.

Mots-clés: lexicographie, enseignement de la langue maternelle, immigration, droits de l'homme, droits culturels des migrants, plurilinguisme, droit à la langue

Published
2014-01-16
Section
Articles

Journal Identifiers


eISSN: 2224-0039
print ISSN: 1684-4904