Multilingual Practices and Language Scaling in Behavioural Change Communication on HIV/AIDS in Lesotho: The Case of Phela Health and Development Communications
This research report provides an account of how multilingualism is handled in behavioural change communication about HIV/AIDS by Phela health and development communications, an NGO in Lesotho. The report discusses the distribution of languages in the print and media publications of the NGO. It highlights the bilingual nature of these publications, which emphasise English and Sesotho as enshrined in the constitution, and which exclude other minority languages of the country. The report discusses the implications on this approach to language on minority language speakers, more especially in the context of HIV/AIDS, a pandemic which affects all the population regardless of language. The report lastly makes recommendations for a more inclusive approach in behavioural change communication about HIV/AIDS.
Keywords: Multilingualism, Behaviours, Communication
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).