Towards a democratisation of new media spaces in multilingual/multicultural Africa: A heteroglossic account of multilocal and multivoiced counter-hegemonic discourses in Zambian online news media
This paper explores the production of hybrid cultural identities in Zambian online news websites. Using extracts from five popular online newspapers, namely Lusaka Times, The Post, Kachepa360, Zambia Reports and Zambian Watchdog, the paper shows how writers construct polyphony (many voices) and multiple locality which transcend ethno-linguistic, cultural, geographical/national, orthographic and linguistic boundaries. Through the notion of heteroglossia (Bakhtin 1981), the paper shows how the writers manipulate multiple Zambian languages and English, cultural knowledge and orthographic conventions to achieve various shades of meaning; as well as to produce multiple voices and cultural identities, some of which appear contradictory on the surface but effectively disseminate particular messages. In particular, the paper shows how traditional proverbs and idioms, ‘standard’ language and spelling systems are used together with so-called “urbanised” and globalised discourses to (re)shape and (re)create language. I argue that what is critical is not knowledge of static and rigid norms of ‘traditional’ grammar, spelling systems and associated cultures, but an appreciation of how writers manipulate (trans)cultural capital across traditional and modern cultural boundaries and between complementary and contradictory logics. In turn, I argue that to analyse from and to apply ‘centre’ or ‘standard’ norms to these discourses is inappropriate and can lead to misinterpretation and misunderstanding of the messages. I conclude that the harnessing and representations of this cultural capital and these diverse voices in the (co)(n)texts not only constitute the peculiarities of the heteroglossic (and even heterotopic) practices of speakers/writers, but also demonstrate that language and ‘culture’ are products of social activities. Successful deciphering of the cultural materialities of the multilingual (co)(n)texts demands that one divorce the traditional understanding of what constitutes ‘language’, particularly through decentring ‘centre’ norms about how language is produced and consumed.
Keywords: Zambia, online media, heteroglossia, dialogic, translocal
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).